Accede al contenido principal
Universitat Autònoma de Barcelona

Icíar Alonso reflexiona sobre los intérpretes en los conflictos

23 sep 2014
Compartir en Bluesky Compartir en LinkedIn Compartir por WhatsApp Compartir por e-mail
El 1 de octubre, el acto de inauguración de curso de la Facultad de Traducción e Interpretación estará dedicado a la interpretación. En la lección inaugural, Icíar Alonso, intérprete profesional y docente en la Universidad de Salamanca, hablará sobre los intérpretes en los conflictos bélicos.
Facultad de Traducción e Interpretación

El próximo 1 de octubre, a las 12 h, tendrá lugar la inauguración oficial del curso académico 2014-2015 de la Facultad de Traducción e Interpretación en el aula 2. En el acto, este año dedicado a la interpretación, Icíar Alonso, profesora de la Universidad de Salamanca, pronunciará la conferencia "No disparan al traductor: visibilidad e identidad de los intérpretes en conflictos belicoso".

Intervendrán también el rector de la UAB, Ferran Sancho, y la decana de la Facultad, Laura Santamaria. Seguidamente, se inaugurará la exposición fotográfica "Los cien años de soledad del intérprete: entre la historia y la memoria", que ha sido tutelada por Icíar Alonso y muestra imágenes del trabajo realizado por profesionales de la interpretación durante el último siglo comentadas por estudiantes de traducción e interpretación.

Profesional, docente y divulgadora

Alonso es licenciada y doctora en traducción e interpretación (2005). Desde 1996 ejerce como intérprete y traductora freelance. En la Universidad de Salamanca, imparte docencia sobre técnicas de interpretación simultánea y consecutiva en interpretación para los servicios públicos.

Su investigación está vinculada a tres áreas principales: historia de la mediación lingüística y cultural, interpretación en los servicios públicos y didáctica de la interpretación. Participa en el grupo de investigación Alfaqueque y pertenece a la Red Comunica – Observatorio Permanente sobre Traducción e Interpretación en los Servicios Públicos. Ha desarrollado numerosos proyectos de innovación didáctica y publicado diversos materiales para la enseñanza de la interpretación.

Dentro de