Vés al contingut principal
Universitat Autònoma de Barcelona

Èxit de participació en els Jocs Florals

22 abr. 2021
Compartir per WhatsApp Compartir per e-mail

Aquest dimecres 21 d'abril, a les 13 h, ha tingut lloc la cerimònia en línia d'entrega de premis dels Jocs Florals de la UAB, que ha apadrinat l'esciptor i Alumni UAB, Arturo Padilla, que ha ofert una xerrada sobre la creació artística. El Consell d'Estudiants i Dinamització Comunitària UAB han estat els encarregats d'organitzar l'acte que ha tingut com a presentadora a Noelia García, co-presidenta del Consell d'Estudiants.

ArturoPadilla

L'acte ha començat amb la intervenció d'Arturo Padilla, escriptor de literatura juvenil en català i castellà i llicenciat en Teoria de la literatura i literatura comparada per la UAB, que ha estat el padrí d'aquesta edició dels Jocs Florals de la UAB. Padilla ha parlat sobre la dificultat i el sacrifici que suposa escriure i ha animat als joves escriptors a seguir endavant ja que considera necessàries "la frescor i la vitalitat que aporten aquestes noves generacions al món de la literatura". Padilla, que va estudiar a la UAB -etapa que ha recordat com "una de les millores experiències de la meva vida"- ha dit que "escrivim per entendre el món que ens envolta, i per entendre'ns a nosaltres mateixos".

Tot seguit Nacho Ferrer, vocal del Consell d'Estudiants, ha citat alguns versos i fragments de les obres presentades al concurs. Per últim, s'ha procedit a l'entrega de premis en les categories de relat, poesia i traducció; cal destacar la gran participació que hi ha hagut en aquesta edició tot i la situació actual causada per la pandèmia: s'han presentat més de 300 
textos en total.

Aquesta gran participació i l'altíssim nivell de les obres han complicat la tasca del jurat, que han pogut proclamar un guanyador o guanyadora en totes les categories menys en "Creació poesia en castellà"; durant els pròxims dies es prendrà la decisió i es contactarà amb el vencedor o vencedora, al qual se li entregarà el premi corresponent: cent euros i un llibre del padrí de l'acte Alberto Padilla.

Tal com va passar l’any passat, la modalitat de poesia ha estat la que més entregues ha rebut: un total de 145 escrits, tot i que la modalitat de relat tampoc s’ha quedat enrere, ja que ha aplegat 122 obres.

Lectures comunitàries

Per una altra banda, des del dilluns 19 fins el divendres 23 d'abril, es va fer una lectura 
comunitària davant del Centre de Recursos a la Plaça Cívica de la UAB. El llibre escollit fou 
Cavalcarem tota la nit (Edicions Proa) de Carlota Grau. Posteriorment s'uniran tots els talls de vídeo en un de sol per crear un únic relat del llibre. 

D'altra banda, el dia 22 d’abril entre les 10:30 i les 13:00 hores, professorat, alumnat i PAS de diferents centres de la UAB van fer una lectura continuada a l’Auditori del que és considerat el primer conte de la literatura occidental, “Psique i Cupido” de Luci Apuleu (s.. II dC).

La pandèmia ha modificat dràsticament els actes d'aquesta setmana prèvia a la Diada de Sant Jordi, però tant els escriptors i escriptores com els lectors i lectores han demostrat que cap virus pot aturar l'amor per la literatura.


 Guanyadors dels Jocs Florals 2021 de la UAB:

  • Creació relat en català: "Un dimarts qualsevol" de Maria Batle Cladera (Facultat de Traducció i Interpretació).
  • Creació relat en castellà: "Olor a mar" d'Ane Del moral (Facultat de Ciències de la Comunicació).
  • Creació relat en anglès: "My dearest darling love" de Victoria Lope Romera (Facultat de Filosofia i Lletres).
  • Creació relat en xinès: "Fría noche en mi rascacielos chino" de Vicente Monlleó Cabanell (Facultat de Traducció i Interpretació).
  • Creació poesia en català: "Rere el prestatge" de Judit Buisan Andreu (Facultat de Filosofia i Lletres).
  • Creació poesia en anglès: "The yomari tree" de Yukta Bajracharya (Facultat de Ciències de l'Educació).
  • Traducció de text en anglès: Angela Ramos Freire (Facultat de Dret).
  • Traducció de text en alemany: Lluc Casals Perpinyà (Facultat de Filosofia i Lletres).
  • Traducció de text en francès: Edurne Sanz Arsuaga (Facultat de Traducció i Interpretació).

Dins de