Màster Universitari en Traducció i Estudis Interculturals

Nou

Ets multilingüe i et vols formar en traducció i interculturalitat?

Informació general

  • Màster Universitari UAB
  • Crèdits: 60 Crèdits ECTS
  • Places: 25 places
  • Preu: 27,67€ per crèdit (estudiants UE o residents).Curs 2024-2025.
    92€ per crèdit (estudiants no UE no residents). Curs 2024-2025.

  • Idioma: Castellà (70%), Anglès (20%) i Català (10%)
  • Modalitat: Presencial

  • Centre docent: Facultat de Traducció i d'Interpretació
Màster Universitari en Traducció i Estudis Interculturals

El MUTEI és un màster presencial d’un any de durada de la UAB, una universitat que es troba ben posicionada en els rànquings.

En aquest màster aprendràs a interpretar la importància de la traducció i la interculturalitat en tots els contextos, des del més global fins al més local, per poder afrontar els nous desafiaments de la societat, com ara la intel·ligència artificial.

  • Amb aquest màster adquiriràs conceptes i eines, metodologies i recursos tecnològics per analitzar els àmbits d’especialització en traducció més diversos (traducció audiovisual, jurídica, cientificotècnica, econòmica i financera, editorial i literària), així com l’ensenyament i la gestió intercultural. 
  • El màster compta amb professorat multilingüe, multicultural i multidisciplinari que participa en una gran diversitat de grups de recerca reconeguts, cosa que garanteix una formació avançada, especialitzada i actualitzada.
  • A més, per reforçar la formació, el MUTEI promou programes de mobilitat en el segon semestre establerts amb universitats prestigioses d’arreu del món.
  • També podràs dur a terme una col·laboració voluntària de 100 hores amb una empresa o entitat fent tasques relacionades amb la llengua, la cultura, la traducció o la interpretació.

Sortides professionals

Els titulats d’aquest màster són persones capaces d’integrar pràctica, anàlisi i capacitat investigadora. La formació rebuda s’orienta cap a diferents sectors: docència i recerca, empreses de comunicació i màrqueting, consultoria lingüística i intercultural, gestió cultural, organitzacions internacionals i ONG, administracions públiques i empreses de qualsevol sector (p. ex., amb departament d’importació i exportació).

Així mateix, l’alumnat adquirirà una formació que l’habilitarà per entrar en un programa de doctorat i desenvolupar tasques en universitats, organismes i institucions, departaments d’R+D a empreses, think tanks, etc. Aquest màster està avalat per l’experiència del Departament de Traducció i d’Interpretació i d’Estudis de l’Àsia Oriental en la formació d’investigadors en traducció i interpretació i per les línies i els grups de recerca existents: http://pagines.uab.cat/doctorat-traduccio/es.

Un percentatge important dels exalumnes de l’especialitat de recerca han desenvolupat la seva carrera acadèmica a universitats d’arreu del món.

Testimonis

Universitat coordinadora:

Universitat Autònoma de Barcelona

Qualitat

Més informació