El MUTTT visita virtualmente la Dirección General de Traducción de la Comisión Europea

European Comission

Después de aplazar la visita presencial prevista para el mes de marzo, representantes de la Dirección General de Traducción de la Comisión Europea han compartido virtualment una mañana con los alumnos del Máster en Tradumática: Tecnologías de la TTraducción, miembro de la red European Master’s of Translation.

22/06/2020

Este encuentro, que se celebra presencialmente cada año, se ha trasladado a la red y los alumnos de varios másters han podido acudir

El alumnado del Máster en Tradumàtica: Tecnologías de la Traducción (MUTTT) tenía previsto visitar las instalaciones  de la Dirección General de Traducción (DGT) de la Comisión Europea en Bruselas el pasado 20 de marzo. Desgraciadamente, la visita quedó aplazada a causa de la pandemia de la Covid-19. Sin embrago, ni la DGT ni el MUTTT han querido dejar pasar la oportunidad de recuperar la sesión prevista, que finalmente ha tenido lugar el día 18 de junio de 2020 a través de videoconferencia.

El MUTTT, en tanto que máster de la red European Master’s of Translation, visita anualmente las instalaciones de la DGTen Bruselas. Esta sesión permite al alumnado profundizar en el conocimiento de los servicios y recursos  de traducción en las instalaciones europeas. Además,también reciben información sobre las posibiles oportunidades para acceder a los diferentes servicios de traducicón, a traves de estancias de prácticas o profesionalmente.

En esta sesión, el direcor del Departamento de Lengua Española de la DGT en Bruselas, José Luís Vega, ofreció un panorama sobre las funciones del servicio. A continuación, Helena Romero, traductora del mismo departamento, ha presentado los recursos con los que se traduce habitualmente en la institución. Por último, el también traductor Rubén Molina ha hecho una exposición muy detallada de todas las oportunidades a disposición de los estudiantes para colaborar con la DGT.

Aprovechando el carácter virtual del acto, también han podido asistir el alumnado de los otros másteres de traducción de la Facultad: el MU en Traducción y Estudios Interculturales, el MU en Traducción Audiovisual, el MU en Interpretación de Conferencias y el M en Traducción Jurídica y Interpretación Judicial.