“El doctorado era como un sueño que veía lejano”, entrevista a Lourdes Gay, estudiante del MUTEI (Máster Universitario en Traducción y Estudios Interculturales)

Imatge d'il·lustració del MUTEI

Lourdes estudió Traducción e Interpretación en la Universidad de Granada y en un primer momento se planteó hacer el MUTEI (Máster Universitario en Traducción y Estudios Interculturales) en su vertiente profesional para mejorar su nivel de chino. Después de hablar con la coordinadora del máster directamente, sin embargo, acabó decidiéndose por la rama de la investigación y ahora se prepara para su doctorado.

22/05/2020

Lourdes, que veía el doctorado como un sueño lejano, está acabando su TFM hoy en día y preparándose para hacer un doctorado en didáctica de la traducción

Lourdes Gay veía el doctorado como un sueño lejano y, sin embargo, ahora está acabando su Trabajo de Final de Máster y se prepara para hacer un doctorado en didáctica de la traducción. En una entrevista para la FTI explica su trayectoria, desde el grado de Traducción e Interpretación en la Universidad de Granada hasta el MUTEI, el Máster Universitario en Traducción e Interpretación.

“Hay que probarlo; hasta que no lo pruebas, no sabes si es lo tuyo” aconseja Lourdes a todos aquellos indecisos que sienten la llamada de la investigación académica pero que no acaban de atreverse. Ella misma veía el doctorado como un sueño y no empezó a perseguirlo hasta que la coordinadora del MUTEI, Patricia Rodríguez-Inés, le aconsejó que escogiera la vía de investigación del máster en vez de la profesional. Lourdes quería mejorar su nivel de chino, pero en la vía que le aconsejaron, en cambio, acabó encontrando su camino hacia un doctorado de didáctica de la traducción.

Eso sí, “hay que moverse para encontrar becas, parece que no hay, pero sí, hay que saber buscar”, avisa Lourdes. A menudo, el miedo de que no sea una opción económicamente viable echa para atrás a muchos estudiantes a la hora de decantarse por un doctorado (o descartarlo). Finalmente, otro consejo interesante de Lourdes: que los estudiantes que vengan de fuera de Cataluña no tengan miedo del catalán. La FTI ofrece cursos intensivos gratuitos de catalán para todos aquellos alumnos que no lo dominen y, a la larga, acaba convirtiéndose en una lengua más, una oportunidad más.

Os invitamos a disfrutar de la entrevista completa, especialmente si os planteáis una carrera en investigación u os interesa el MUTEI.