Per què el TERMCAT és un molt bon recurs lingüístic tant per a traductors com per a estudiants?

35 anys del Termcat

Des del 1985 que el TERMCAT estudia de manera continuada i molt detallada la terminologia de la llengua catalana. Aquest organisme, creat per l’Institut d’Estudis Catalans i la Generalitat de Catalunya, és una eina molt potent per a tota la comunitat de la Facultat.

03/12/2020

Enguany el TERMCAT fa trenta-cinc anys, durant els quals ha anat enriquint la llengua catalana constantment amb nous termes

Una de les dues llengües que compartim tota la comunitat de la FTI és el català: no només es parla, sinó que al grau de Traducció i Interpretació s’ha d’estudiar i en moltes assignatures de tots tres graus és la llengua de docència. Per això, com a llengua de comunicació, estudi i treball, és molt important que tots els membres de la Facultat ens acostumem a fer servir eines de consulta i correcció lingüística per a parlar-lo correctament.

En aquest sentit, el TERMCAT és una de les eines més potents amb què la llengua catalana té la sort de comptar. És una base de dades que enguany compleix trenta-cinc anys i que s’actualitza de manera contínua: aquesta és la seva gran virtut. La seva llarga trajectòria i la incorporació constant de nous termes fan que esdevingui una base molt completa.

És un recurs útil tant per a traductors professionals com per a estudiants de qualsevol àrea lingüística que, a més, pot ser consultat en diversos suports. La Facultat insta tothom a consultar regularment el lloc web i el perfil de Twitter del TERMCAT, on només en les últimes setmanes s’hi ha inclòs terminologia de molts camps, com ara el consentiment sexual, la realitat virtual o la salut mental.