Bon Dia Internacional de la Traducció, celebrem-lo amb recursos en línia!

Dia Internacional de la Traducció i la Interpretació

El 30 de setembre és el Dia Internacional de Traducció i Sant Jeroni d’Estridó, el patró dels traductors i els intèrprets, el sant de la Facultat. La traducció i la interpretació tenen un passat molt interessant i un futur per a descobrir: a la notícia hi trobareu recursos per a descobrir-ho i per a celebrar la nostra diada.

30/09/2020

A la Facultat celebrem el nostre sant i, alhora, estem d’enhorabona per diverses bones notícies: la millor manera de celebrar el Dia de la Traducció

Bon Dia de la Traducció a tothom: traductors, intèrprets i alumnes d’aquestes disciplines! Cada 30 de setembre se celebra aquest dia en record del patró dels traductors i els intèrprets, Sant Jeroni d’Estridó, traductor de la bíblia de l’hebreu i el grec al llatí, com ja molts saben... potser perquè els ho han explicat a les nostres classes d’Història de la traducció i la interpretació?

A la Facultat, a més del nostre sant, celebrem que som la millor facultat del curs 2019-20 segons els nostres alumnes i que dos dels nostres investigadors han rebut premis de prestigi: Lara Estany ha recollit recentment el seu Premi Sant Jordi de l’IEC i Jordi Ferrarons acaba de rebre el V Premi PEN Català de Traducció. Enhorabona a tots dos i al GETCC (Grup d’Estudi de la Traducció Catalana Contemporània) per la part que li toca!

Fora de la nostra Facultat hi ha tot de recursos a un sol clic per a celebrar aquesta efemèride: per començar, els despistats i els curiosos poden aprendre més sobre la vida de Sant Jeroni en aquesta interessant entrada del blog del lingüista i professor universitari Gabriel Bibiloni. 

Un cop aclarit l’origen de la celebració amb aquest viatge al passat, toca fer un salt al present amb el hashtag #DiaDeLaTraducció2020 de l’AELC (Associació d’Escriptors en Llengua Catalana), on diversos traductors mostren orgullosos les seves traduccions. 

D’altra banda, el Dia de la Traducció és una bona oportunitat per a recordar que la traducció i la interpretació tenen molt futur, també en català! L’Institut Ramon Llull ha publicat recentment una convocatòria de subvencions a la traducció d’obres d’artistes visuals, arquitectes i dissenyadors. Mirant al passat des del mateix Institut, hi ha TRAC, una base de dades sobre traduccions del català a altres llengües.

El grup de recerca TXICC (Traducció del Xinès al Català i al Castellà) de la Facultat ens explica com és dedicar-se a la traducció del xinès. Al seu torn, ATRAE (l’Associació de Traducció i Adaptació Audiovisual d’Espanya) comparteix xerrades amb diversos professionals de la traducció audiovisual

Això són només alguns dels moltíssims recursos que trobareu avui. Us convidem a compartir-ne més amb nosaltres a través de les nostres xarxes: @traducciouab tant a instagram com a Twitter. Que tingueu un bon Dia de la Traducció!