“Els alumnes del MUIC (Màster Universitari en Interpretació de Conferències) surten molt preparats al mercat laboral”

Alumnas y docentes del MUIC en la Unión Europea

La professora Anna Suades i les alumnes Laura Navas i Mariona Gastó reflexionen sobre el Màster Universitari en Interpretació de Conferències (MUIC) de la FTI en una entrevista. Ja disponible a les xarxes de la Facultat, hi fan un repàs en detall de les diverses facetes del màster.

13/05/2020

El canvi a la docència virtual no és cap problema per al MUIC, el qual ja ha adaptat la seva docència i la seva avaluació a aquest nou format

El MUIC (Màster Universitari en Interpretació de Conferències) és un màster de referència al seu sector en molts aspectes: els seus mèrits van més enllà de ser el primer màster de conferències fet en dos anys al nostre país. La professora Anna Suades i dues de les seves alumnes de segon curs, la Mariona Gastó i la Laura Navas, fan en aquesta entrevista un repàs en detall de tots els punts forts i facetes del màster.

El MUIC és un màster que obre les seves portes a estudiants de diferents camps, no només als de traducció. Això sí: independentment del Grau que hagin estudiat, dels alumnes se n’espera esforç, implicació i capacitat de treballar les seves competències de manera autònoma.

En aquest màster, a més, els estudiants tindran l’oportunitat d’aprendre i de posar-se a prova amb diferents institucions internacionals de referència, com el Servei Comú d’Interpretació de Conferències de la Unió Europea: “Ser allà, al si de la Unió Europea, és una experiència molt bonica: tens l’oportunitat de veure com treballen intèrprets reals”, ressalta l’alumna Laura Navas.

A més, tots els alumnes formen part d’un programa individualitzat de mentoria amb l’Associació d’Intèrprets de Barcelona. La professora Anna Suades valora molt positivament totes les iniciatives d’aquest tipus que s’ofereixen al màster i les considera crucials per a facilitar als estudiants el pas del món acadèmic al laboral.

Les alumnes entrevistades ressalten que, a més de l’exigència i la qualitat que inculca l’equip docent, també donen un gran suport a tots els estudiants perquè surtin del màster amb la millor preparació possible. “Els professors del MUIC són professionals molt bons”, afirma la Mariona Gastó, “tenen molta experiència tant en interpretació com en docència de la interpretació”.

Trobareu l’entrevista, que dura una hora en total, disponible al vídeo incrustat en aquesta notícia. Per a fer-ne la visualització més amena, n’adjuntem una petita guia sobre els temes tractats per a qui tingui especial interès per algun d’ells. Aquesta guia, a més, es troba a la descripció del vídeo. Finalment, us convidem a seguir l’actualitat del MUIC a través de les seves xarxes socials (Twitter i @muic_uab a Instagram) i a informar-vos-en més a través de la seva pàgina web.

1. Els avantatges del MUIC (2:13 – 4:54)
2. Per què triar el MUIC i no un altre màster del mateix sector? (5:18 – 9:32)
3. El MUIC té les seves portes obertes als estudiants de diversos camps, no només a estudiants de traducció (9:51 – 12:10)
4. La importància de la interpretació (12:27 – 15:25)
5. Les combinacions lingüístiques d’un intèrpret (16:13 – 21:05)
6. El MUIC: una referència en l’ús de les tecnologies de la interpretació (25:13 – 34:00)
7. El professorat del MUIC: intèrprets professionals, en xarxa i en contacte amb les institucions internacionals. Què n’esperen, dels alumnes? (34:33 – 37:22)
8. Què poden aprendre els alumnes de l’equip docent? (37:48 – 41:48)
9. L’aprenentatge del MUIC va més enllà de la FTI: col·laboració amb institucions internacionals (41:56 – 47:04)
10. L’aprenentatge del MUIC va més enllà de la FTI (II): programa de mentoria professional amb l’AIB, l’Associació d’Intèrprets de Barcelona (47:05 – 50:32)
11. On us veieu al futur? (51:00 – 55:03)
12. Quins reptes ha d’enfrontar el MUIC? (55:17 – final)