Mínor en Traducción i Interpretación

Objetivos

El objetivo del mínor de Traducción e Interpretación es proporcionar conocimientos y habilidades de carácter general y especializado en traducción e interpretación, incluyendo aspectos básicos sobre la profesión de los traductores y de los intérpretes, las herramientas informáticas utilizadas, los diferentes tipos de textos y algunos ámbitos de especialidad.

Perfil del estudiante

El mínor se dirige a estudiantes de cualquier grado de la UAB (excepto los estudiantes del grado de Traducción e Interpretación) que quieran completar la formación básica con una selección de asignaturas del grado de Traducción e Interpretación con el objetivo de complementar y ampliar las competencias adquiridas con materias eminentemente prácticas relacionadas con la comunicación interlingüística e intercultural.

Por lo tanto, este mínor puede ser interesante para estudiantes de la UAB de todas las disciplinas con conocimientos previos de francés y alemán, que tengan interés en desarrollar su carrera profesional en ámbitos multilingües, en los que puedan aportar la experiencia de su grado, pero con las competencias y las destrezas necesarias para cumplir los objetivos del trabajo en equipo con grupos de expertos y destinatarios de entornos multilingües. Se dirige, por ejemplo, a ingenieros, economistas, psicólogos o arqueólogos que se plantean el futuro profesional en empresas multinacionales o en otros países.

Se requiere un nivel de español o catalán nativo, o casi nativo, y un nivel de francés o alemán de B2/C1 del Marco europeo común de referencia para las lenguas.

Horarios

Puedes consultar los horarios en el siguiente enlace.
Facultad de Traducción e Interpretación
https://www.uab.cat/traducciointerpretacio/
Cada año se ofrecen 10 plazas de nuevo acceso al mínor.
Coordinación académica

Eduard Bartoll Teixidó
Departamento de Traducción e Interpretación y de Estudios del Asia Oriental


Precio
El precio del mínor lo marca la titulación de grado que curse el estudiante.