Los estudiantes de Traducción Literaria (francés) traducen una obra del Festival Oui! de Barcelona

teatre francès traducció

Nueve estudiantes de la Facultad de Traducción e Interpretación de la UAB han participado en la traducción al catalán de la obra La clarière, de Stéphane Jaubertie, en el marco del Festival Oui! de Barcelona, en una colaboración que combina formación académica y práctica profesional.

28/01/2026

La Facultad de Traducción e Interpretación de la UAB ha vuelto a colaborar con el Festival Oui! de Barcelona en su tercera edición conjunta. En esta ocasión, un grupo voluntario de nueve estudiantes de la asignatura Traducción Literaria y Editorial (francés), impartida por la profesora Valèria Gaillard, ha traducido al catalán la obra de teatro La clarière, del dramaturgo francés Stéphane Jaubertie.

El estreno de la obra tuvo lugar el jueves 22 de enero en el Institut Francès de Barcelona. Durante la representación, las traducciones elaboradas por los estudiantes se utilizaron como subtítulos proyectados en el escenario, lo que permitió acercar el texto teatral al público catalanohablante. En reconocimiento a su labor, las traductoras y traductores fueron invitados a subir al escenario al final de la función.

Además, los estudiantes tuvieron la oportunidad de conversar con el autor de la obra, una experiencia enriquecedora que permitió profundizar en el proceso creativo y en las decisiones de traducción adoptadas durante el proyecto.

En esta edición han participado Júlia Jorba, Sam Lloret, Julia Díez, Iria Vázquez, Noelia Palacio, Inna Popovych, Adrià Alabart, Abril Velazquez y Lucía Gámez.

Esta colaboración refuerza el vínculo entre la formación académica y el mundo profesional, y pone en valor el papel de la traducción como herramienta clave para la difusión cultural y teatral.