"No queda gens malament dir que tens un grau i un mínor"

Facultat de Traducció i Interpretació

Les llengües i cultures estrangeres són un gran atractiu per a qualsevol currículum i complementen sense problema cap formació: sempre són molt ben valorades i no interfereixen amb altres competències. La Facultat ofereix 4 mínors de llengües i cultures estrangeres ideals per a qualsevol estudiant.

11/06/2021

La Facultat de Traducció i Interpretació torna a oferir 4 mínors de llengües i cultures estrangeres pel curs 2021-22: Traducció i Interpretació, Estudis d’Àsia Oriental, Estudis Coreans i Estudis Portuguesos. Tots ells destaquen per ser compatibles amb qualsevol programa de formació: les llengües i cultures estrangeres sempre són un afegit, en qualsevol currículum o programa de formació de qualsevol camp.

Mínors de la Facultat de Traducció i Interpretació

En un món cada cop més connectat, el món professional valora cada cop més les habilitats comunicatives, que tot estudiant de l’Autònoma pot reforçar a través dels nostres mínors. No us perdeu la presentació dels nostres mínors a la fira virtual del proper divendres.

Més informació sobre la fira virtual de mínors de la UAB

 
“No queda gens malament dir que tens un grau i un mínor”: una exalumna del Mínor en Traducció i Interpretació parla de la seva experiència

Sempre li havien agradat molt els idiomes i, mentre estudiava el grau de Periodisme, va descobrir els mínors de la UAB: concretament el Mínor en Traducció i Interpretació de la nostra Facultat. Idiomes, ganes de canvi d’aires i el prospecte d’un programa formatiu interessant: l’Ariadna no s’ho va pensar dos cops i es va apuntar al mínor.

A més, l’Ariadna també valora molt positivament tant el professorat com els seus companys de la Facultat, així com les instal·lacions -com no, li van encantar les cabines d’interpretació! Recomana fer un mínor a tothom que s’ho proposi: si encara no us ha quedat clar per què, us convidem a visualitzar aquest vídeo on ho explica tot fil per randa.